Welcome...!!

Hatsune Miku

Kamis, 04 Desember 2014

Free download dan Lirik Lagu dan Terjemahanya Ost. Nerawareta Gakuen Supercell- Giniro Hikousen

Kali ini saya akan meng-upload lirik lagu dan terjemahannya
"Supercell - Giniro Hikousen" yang menjadi salah satu soundtrack di Nerawareta Gakuen
Artinya bagus banget dan pas sama film nya...
Dan saya juga akan membagika link untuk free download

Untuk Download silahkan klik URL di bawah ini :

Cara Download :
Ketika halaman sudah muncul langsung klik download (Dan pastikan IDM anda aktif!!!) 

Supercell - Giniro Hikousen (銀色飛行
船) Lyrics Translation (Nerawareta
Gakuen ost)





この道登りきれば  あなたはいつも
あくびをしながら  そこで待ってた
Kono michi noborikireba anata wa itsumo
Akubi wo shi nagara soko de matteta
Saat aku selesai mendaki bukit ini ,
Kau selalu ada, menungguku disana

汐風匂う町で  あなたもあたしも
大人になってくんだって
そう思っていた
Shiokaze niou machi de anata mo atashi mo
Otona ni natteku ndatte sou omotte ita
Aroma garam dari angin kota ini
Aku dan kau pun akan tumbuh dewasa, tetapi masih banyak perjalanan

海鳥が鳴いていた
あの夏 あなたと二人帰った道
追いかけて 追いかけて
Umidori ga naite ita
Ano natsu anata to futari kaetta michi
Oikakete oikakete
Burung-burung laut bernyanyi
Musim panas kala itu kami selalu pulang bersama-sama .
Untuk mengejar mereka

銀色飛行船 輝く
海だけが変わらないで
あなたが笑った この丘
もう一度あなたに会いたい
Giniro hikousen kagayaku
Umi dake ga kawaranai de
Anata ga waratta kono oka
Mou ichido anata ni aitai
Pesawat perak itu bersinar
Laut adalah satu-satunya hal yang tidak berubah .
Ini adalah bukit dimana kau selalu terlihat tersenyum
Aku ingin bertemu denganmu di sini sekali lagi .

自転車かごに鞄  二人分載せて
文句を言いながら  坂道押した
Jitensha kago ni kaban futaribun nosete
Monku wo ii nagara sakamichi oshita
Kami menaruh tas kami dalam keranjang sepeda
dan tanpa henti mengeluh, kami tetap mendorongnya ke atas bukit

この道はまっすぐで
間違うはずなんかないと思ってた
どこまでも行けるって
Kono michi wa massugu de
Machigau hazu nanka nai to omotteta
Dokomademo ikeru tte
Jalur inilah jalan yang benar
Yang sudah ditakdirkan untukku
Aku bisa pergi kemana saja

銀色飛行船 飛んでた
あの空を見つけたくて
頬を撫でる風 この丘
もうここには誰もいない
誰もいない
Giniro hikousen tondeta
Ano sora wo mitsuketakute
Hoho wo naderu kaze kono oka
Mou koko ni wa daremo inai
Daremo inai
Pesawat perak terbang
Aku ingin melihat langit itu
Angin bukit bertiup di pipiku,
tidak ada yang tersisa lagi di bukit ini ...
tidak ada siapapun disini ...

陽が落ちて伸びた影法師
あたしはあなたを追いかけた
ずっとあなたのことが好きで
だけどあたしは言えなかった
Hi ga ochite nobita kageboushi
Atashi wa anata wo oikaketa
Zutto anata no koto ga suki de
Dakedo atashi wa ienakatta
Saat matahari terbenam, bayangan kami meninggi
dan aku berlari mengejarmu
Aku akan selalu menyukaimu
tapi aku tidak pernah mengatakan itu ...

海だけが変わらないで
あなたが笑った この丘
もう一度あなたに会いたい
Giniro hikousen kagayaku
Umi dake ga kawaranai de
Anata ga waratta kono oka
Mou ichido anata ni aitai
Pesawat perak itu bersinar
Laut adalah satu-satunya hal yang tidak berubah .
Ini adalah bukit dimana kau selalu terlihat tersenyum
Aku ingin bertemu denganmu di sini sekali lagi .

銀色飛行船 飛んでた
手を振って見送ったあの日
あの道登って今度は
この丘で先に待ってる
Giniro hikousen tondeta
Te wo futte miokutta ano hi
Ano michi nobotte kondo wa
Kono oka de saki ni matteru
Sebuah pesawat perak sedang terbang
Hari itu ... Aku melambaikan tangan padamu
Tapi kali ini, aku akan mendaki bukit itu
dan menunggumu...

この丘で先に待ってる
Kono oka de saki ni matteru
Aku akan menunggumu di bukit ini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar